The Guardian is running a story today about the death of Loriot (Vicco von Bülow) one of Germany's best known popular comedians. As far as I can see the German sense of humour is not that different from the English, though there is a difference about when people think humour, especially irony, is appropriate - not during working hours for instance. Loriot has something of the flavour of Monty Python crossed with some of the observational humour of Not the Nine O'Clock News. My favourite sketch is the delightfully silly Weihnachten bei Hoppenstedts in which the paterfamilias spends part of Christmas assembling the son's model nuclear power station (with predictable results). I couldn't find a version with a good english translation, but the Guardian links to another classic with english subtitles, The German Yodelling School.
Are we building an “animal internet”?
-
Should we? Human owners of parrots in the study reported that the birds
seemed happier when they could interact online with other parrots and not
just wi...
1 hour ago
No comments:
Post a Comment