The Guardian is running a story today about the death of Loriot (Vicco von Bülow) one of Germany's best known popular comedians. As far as I can see the German sense of humour is not that different from the English, though there is a difference about when people think humour, especially irony, is appropriate - not during working hours for instance. Loriot has something of the flavour of Monty Python crossed with some of the observational humour of Not the Nine O'Clock News. My favourite sketch is the delightfully silly Weihnachten bei Hoppenstedts in which the paterfamilias spends part of Christmas assembling the son's model nuclear power station (with predictable results). I couldn't find a version with a good english translation, but the Guardian links to another classic with english subtitles, The German Yodelling School.
What should I ask Velina Tchakarova?
-
Yes, I will be doing a Conversation with her. She runs a geopolitics firm,
hails from Bulgaria, is in my view broadly classical liberal, focuses on
conf...
34 minutes ago
No comments:
Post a Comment